No se encontró una traducción exacta para نسخة التطبيق

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe نسخة التطبيق

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Je teste une application.
    بل أجرب نسخة تطبيقية
  • En outre, un projet de mise en œuvre de SYDONIA World a été signé avec le Gouvernement haïtien et les préparatifs des essais pilotes de SYDONIA World au Cambodge sont en cours.
    وعلاوة على ذلك، تم التوقيع مع حكومة هايتي على مشروع تطبيق نسخة ASYCUDA World وجرى التحضير لبدء الاختبار النموذجي لهذه النسخة في كمبوديا.
  • Le Projet a collaboré activement avec des organisations non gouvernementales en Colombie et au Pérou à la diffusion du Guide d'application des Principes directeurs et à l'organisation de réunions consacrées aux déplacements internes.
    وتعاون المشروع أيضا بنشاط مع منظمات حكومية في كولومبيا وبيرو، إذ قام بتوزيع نسخ من دليل تطبيق المبادئ التوجيهية وساهم في تنظيم اجتماعات تتعلق بالتشرد الداخلي.
  • Est-ce parce que je ne suis pas un de vos idiots super religieux qui veut fermer les yeux sur la constitution en faveur de, peu importe la version, la bible qui est vendue le plus cette semaine ?
    أهذا لأنني لست أحد أولئك المجانين المتعصبين بالدين الذين يريدون إلغاء الدستور وتطبيق أي نسخة رائجة من الكتاب المقدس هذا الأسبوع؟
  • En outre, dans ce cas précis, il n'y a pas lieu d'établir un tableau indiquant les solutions adoptées par l'UNOPS. Dans notre audit, nous avons constaté que la clôture des comptes d'avances temporaires, d'avances de caisse et d'avances recouvrables localement avait été effectuée conformément aux politiques et procédures applicables. Les exemplaires des documents de transfert des actifs, des équipements et des installations avaient été établis dans les règles et signés par les récipiendaires pour approbation et acceptation de l'inventaire.
    وقد لاحظنا في المراجعة التي أجريناها أن إجراءات إغلاق حسابات المصروفات النثرية والسلف التي يمكن استردادها محليا، قد تمت وفقا للسياسات والإجراءات الواجبة التطبيق، وأن نسخ وثائق التسليم لنقل الأصول، والمرافق والمنشآت قد أعدت على الوجه السليم ووقعت بما يفيد بأن جرد الموجودات لقي موافقة وقبول الجهة التي استلمتها.
  • La phase II du projet de système de gestion des connaissances a permis d'atteindre les objectifs suivants : a) mise à niveau des différents produits du système de gestion des connaissances par l'installation des dernières versions compatibles, à savoir Sametime (V 7.0), QuickPlace (V 7.0), Pension Library (Domino.Doc V 7.0) et l'infrastructure de services d'annuaire de base (V 7.0); b) remplacement de l'ancienne technologie de recherche (Lotus Discovery Server) par la nouvelle technologie IBM OmniFind Enterprise Edition; et c) mise en service de WorkPlace (serveur de portail WebSphere) et incorporation au nouvel environnement des systèmes de gestion des connaissances, de recherche et d'entreposage de données.
    حققت المرحلة الثانية من مشروع نظام إدارة المعارف، الأهداف التالية: (أ) تحديث النواتج الفردية للنظام لتكون في مستوى أحدث الإصدارات المدعومة، وهي، برنامج ”سيمتايم“ (الإصدار 7) وبرنامج ”كويك بليس“ (الإصدار 7) ، ومكتبة المعاشات التقاعدية (وثائق معدة ببرنامج ”دومينو“ (الإصدار 7)) وبرنامج ”دايريكتوري انفراستركتشر“ (الإصدار 7)؛ (ب) الاستعاضة عن تكنولوجيا البحث القديمة (خادوم ”لوتس ديسكفري“) بتكنولوجيا جديدة للبحث، برنامج ”آي بي إم أومنيفايند“، نسخة المؤسسات؛ (ج) تطبيق العمل بنظام Work Place (خادوم بوابة ”ويبسفير“)، ودمج أنظمة إدارة المعارف والبحث المؤسسي ونظام الصندوق لمستودع البيانات في البيئة الجديدة.